钢铁冶金材料翻译人才简介

党先生
出生年月 1976-11
5年特种工艺及相关行业翻译工作经验,英语笔译顺畅,口语流利翻译
翻译经验
2005年开始 华译网多家翻译公司兼职翻译
2002-02-01至2005年——某航空动力控制公司
国际合作处工程/工艺技术翻译

1.负责外商对我公司进行的特种工艺认证工作(热处理Heat Treat, 表面处理Chemical Processing, 无损探伤NDT),包括工艺文件编制,翻译,与外商沟通解决技术问题等任务。
负责公司NADCAP认证计划(国家宇航和国防承包商认证计划认证)((就职公司已经通过:热处理,表面处理及无损检测三项认证)。
2. 参与客户要求的各类供应商特种工艺考试,培训,负责试卷培训教材的翻译工作。

例如:SCA(Source Certifying Agent) (HT,CP,NDT)。
3. 翻译质量,机加,工艺等方面英文资料。
4. 担任会务翻译。
业绩:我所在公司现已取得包括霍尼韦尔(Honeywell),古德里奇(Goodrich)等多家国外航空公司的特种工艺认证证书。
并协助我公司的工艺人员(HT,CP)取得SCA(Source Certifying Agent)证书. 霍尼韦尔公司对供应商NDT人员的资格证书。
负责公司NADCAP认证项目(国家宇航和国防承包商认证计划认证),现已取得三项工艺认证证书(NDT, CP,HT)

2000-08-01至2002-02-01——西安航空动力控制公司
冶金处表面处理主管工艺
电镀工艺编制 电镀工艺改进

在2001年度公司工艺改进竞赛中,以铬酸阳极化工艺试验方案获得一等奖.

教育经历:1996-09-01至2000-07-01——某航空工业学院金属材料工程本科

基础课:高等数学、物理、机械制图、英语
专业基础课:有机化学、无机化学、电化学、物理化学
专业课:电镀原理、电镀工艺学、涂装工艺、表面改性、金属学热处理

2004-09-01至2005-01-01——精英口译培训(西安 政法学院)
英语口译培训(精英口译培训结业证书)
口译理论及口译实务
在口译培训后,2005年5月的北外口译考试中通过考试,取得北外三级口译证书

语言能力英语精通/日语一般/

证书:2005-09-01——英语翻译三级口译证书